Skip to main content

Simchat Torah

 Most years, I look forward to Simchat Torah. It celebrates the end and the beginning of the Torah reading cycle and our connection to our most sacred text.


At our synagogue, for many years, the dancing would spill out of the sanctuary and out to 100th street with hundreds and hundreds of people dancing and singing and celebrating the Torah. For many years several synagogues in our neighborhood also danced on the streets and people would wander from celebration to celebration up and down Broadway until late into the night.

9-11 put an end to the dancing on the streets and the celebrations moved indoors.


Last year we were in Ashkelon and because in Israel only one day of the holiday is celebrated, we experienced hakafot, circling the synagogue with the Torah scrolls on Friday night for the first time in our lives. Of course our lives changed at 6:29 in the morning when the rockets started falling all around us.



So, it is Simchat Torah once again. My synagogue is doing more subdued celebrations.  A friend posted this moving link. I am sure that many of you have also seen the quotes about rabbis mandating that there should be celebrations on Simchat  Torah even in the year after the Holocaust ended to prove the resilience of the Jewish people. I get that, I really do.




I also know that I have been dreading Simchat Torah as we are heading towards it. I don't know if I am emotionally capable of being in a room with celebrating people. This morning my email box included this beautiful essay from the blog of the National Library of Israel.  It's in Hebrew and not easy to read Hebrew, so forgive me for including the link if the language is beyond you.. But basically the post is about the history of Simchat Torah and an old tradition of the holiday as a somber day, the day we remember the death of Moses and the day we remember the death of those we love. I found the essay to be be comforting.



One thing that Judaism is good at is holding two conflicting emotions at one time. Every joyful holiday also has Yizkor, the public/private memorial service.We remember the dead under the wedding canopy. We shatter a glass at the end of a wedding ceremony to remember our national loss.










I keep thinking about a wedding I attended several years ago The grooms brother had died about six months before the wedding. It was a tragic, tragic loss. All of us dancing around the bride and groom were feeling such joy and such heart aching sadness. I remember the groom's father dancing with every bit of his energy as tears streamed down his face. It was hard to hold on to so much emotion that day During that entire wedding my heart hurt because it was so difficult to hold two such big and opposite emotions at one time.


As I type this, I don't know if I will be in synagogue for Simchat Torah. I feel the religious and national obligation to be there and to dance...but I don't know if I can manage it as an individual human.



This video showed up on my feed this morning. It was written, originally in Yiddish, after the Holocaust.  The text and the music seem to exactly capture the ambivalence of celebrating such a joyful holiday in the face of loss.



מה שאנו, הרי אנו, אבל יהודים אנו! מה שאנו עושים אנו, אבל מדינה לנו! מה שאנו, הרי אנו, אבל יהודים אנו! מה שאנו עושים אנו, אבל שרים אנו! מה שאנו, הרי אנו, אבל יהודים אנו! מה שאנו עושים אנו, אבל תורה לנו! מה שאנו, הרי אנו, אבל יהודים אנו! מה שאנו עושים אנו, אבל שמחת תורה לנו!


The gist of the lyrics is "What are we? We are Jews, and we have a state, What are we? we sing. What are we? We are Jews and we have the Torah . What are we? We are Jews? What do we do? We have Simchat Torah"


The melody isn't exactly pretty and it is sung with so much pain. I think that this is my anthem for this Simchat Torah.




Comments

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...