Skip to main content

A snowy Chanukah

 Chanukah children's songs often speak about snowy Chanukahs..like this old chestnut of a song

שלג על הארץ קר מאוד בחוץ חנוכה הלילה אל הבית רוץ כי בבית חם וטוב נרות יפים דולקים משחקים בסביבון ולביבות אוכלים

 If you listen to Track 5 you will hear this Chanukah song written for Hebrew-speaking American children. I remember singing this song endlessly as a very little girl and being dumbfounded that there actually wasn't snow on the ground during Chanukah. The year I got a snow shovel as a Chanukah gift ( I was probably four) there was a tiny dusting of snow on the lawn. I did my best to shovel it.



The next snowy Chanukah song I know from Hebrew school Chanukah assemblies at Temple Beth El.


If for some reason the video above doesn't play you can click here. The song gets pretty tiresome by night three so you really don't have to listen to the whole thing. But by listening to both songs you have a window into a part of my childhood.





Usually, a snowy Chanukah is just the fantasy spun by children's songs.

But as we lit candles last night,









It had already begun to snow.













It was truly a snowy day today.

The air conditioners across the way were all capped with snow.









And tonight we lit our last candles.



I am usually not one for magical thinking. The rational part of me knows that lighting Chanukah candles is not going to cause any changes in the universe. But this awful dark year I hope that the lights of our Chanukiyot somehow signal a return to brighter days in our very dark world.




Comments

  1. We are all praying that, in whatever tradition we celebrate in this dark time, our efforts and God's will lead us forward to something better. Today, in our isolation, I decorated a tree and have begun to bake a few things to share with our nearest neighbors.
    Sue in MN

    ReplyDelete

Post a Comment

I love hearing from my readers. I moderate comments to weed out bots.It may take a little while for your comment to appear.

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...