Skip to main content
The Passover dishes are all put away with a great deal of help from my husband and kids and my son's friend.

Shir haShirim, the Songs of Songs is  usually read on Passover and one of the famous lines there is "for lo the winter is past.." I grew up in New England where a snowstorm in April is not unheard of. Usually, I think that my New York neighbors are weenies when they complain about the cold in April. But this year, despite the Song of Songs and despite the calendar day after day feels like late November.

The calendar does read April though so my next tallit is due fairly soon. This tallit is being made for a young man who was born in Ethiopia. I am using parts of an Ethiopian hand woven scarf in the tallit.

The text that is tying the tallit together comes from the teachings of Nachman of Bratslav.


The melody was written by Baruch Chait who was a member of the band The Rabbi's Sons which was the Orthodox version of The Beatles. Their music was even more part of the soundtrack of my life than the Beatles were

 Y, the bar-mitzvah boy felt that the text was really meaningful to him. This was a text I could work with. I thought that I could have the second half of the phrase, the essential thing is not to be afraid resting on top of an image of a bridge. in general, I find that when the viewer can fill in the words from a familiar text the whole piece becomes more interesting, rather than simply using the entire quote.

So then I had to figure out which bridge to use. I decided to Google Ancient Ethiopian bridge. 
I fell in love with this bridge. This is known as the portugese bridge I did a bit more research and discovered that it was built by Bene Israel masons, how perfect is that? Well, not exactly perfect because the bridge comes from a different area of Ethiopia than our bar-mitzvah boy but the family approved the use of this bridge. 

My next task was figuring out how to transfer the image of the bridge to fabric. This was a task that I figured out while cooking for Passover.

I printed the image on to Chartex cloth backing, which is fabric impregnated with wax that was made to back photographs. I like it because it is stiff enough to go through the printer without balking.


Because the bridge photo was not wide enough for the atara, I printed it twice and connected the images end to end. I ironed the photos to the back of the Ethiopian fabric.
I then followed the lines of the bridge with my sewing machine.

Getting the lettering on the atara was a task that has to get done as well. Put a piece of tracing paper over the atara and sketched the letters out in pencil.
I then went over the lettering with a calligraphy pen and flipped the tracing paper over.

I fixed the paper to the back of the piece
and stitched the letters from the back.
Once the letters had been stitched I ripped away the tracing paper.





I then chain stitched over the letters. I tried to have the letters follow the contour of the top of the bridge.

Most of the hard work has been done on the tallit. I am looking forward to completing the rest of it.

Comments

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...