Skip to main content

Passover Cleaning

I would have been nice to just relax after the wedding, perhaps go to a spa for a couple of days. Alas, the Jewish calendar had other plans for me. Passover is sooooooon and the house needs to be cleaned up and changed over so I can start my marathon cooking.

I am going through drawers and cabinets and have unearthed some pieces that are part of the earliest part of my textile collection.


Inspired by Roots aired on TV, I just checked and it was 1977, my mother got interested in her family history. She began by asking her sister who was thirteen years older than she was about family stories. My Aunt Sheva (Sophie in English)lived in Jerusalem but would spend the summers here in the states dividing her time between her daughter's home in Brooklyn and our home in Quincy. The two sisters wrote to one another weekly during the year but cherished the weeks they spent together during the summers.

At around that time( perhaps a year or two earlier) my mother lent me her mother's nightgown to wear as a dress to a dinner we had been invited to.

My mother replaced the shredded pink ribbon with olive green and brown grosgrain. She washed the dress and starched it and I wore it with an olive green macrame belt that Aunt Sheva had made.
 I remember looking carefully and the lace and realizing that it had been pieced out of a mix of factory-made laces.
I wore Mama's nightgown as a dress a few times. It has been sitting in a bag since I was seventeen. The cotton batiste has become fairly fragile since I last wore the dress. I put it back in the bag (from the Concord hotel swimming pool).


Around the same time my mother lent me the nightgown, Aunt Sheva gave my mother this beautiful half slip that had also been my grandmother's. Sheva thought that I might wear it as a skirt.

I don't quite remember why I didn't. Perhaps the small repairs that needed to be done were beyond my then meager sewing skills. It needed a new elastic at the waistband.

This sweet nightgown or slip was also my grandmother's. I never wore it but the three pieces lived together in my mother's cedar chest. It's a machine made eyelet simple bodice with a bias cut skirt and an attached ruffle of another eyelet. 

This may have been made at home quite easily or it may have been store bought. Directions for this sort of simple garment were widely available. Although my grandmother was not a great seamstress one of the things she did know how to make from scratch, including making up a newspaper pattern for making it up was a slip. She worked on making herself a slip right after she moved in with us after my grandfather died.

I guess my Aunt Sheva knew that I liked old handwork because a few summers later, she gave me this apron.
Sheva told me that a friend had given it to her and she would give it to me on condition that I promised to wear it.  I remember being impressed with the handwork. I did wear it on a couple of Friday nights in Camp Ramah over a black cotton Indian wrap skirt with multicolored embroidery at the hem.

I think Sheva may have told me that it was Portuguese. As I look at it today, it looks Eastern European to me.
I wonder if it was a gift from one of my aunt's Russian neighbors in Jerusalem. My aunt used to teach them Hebrew and try to acclimate them to Israel. I never met them but I know that they had trouble with her name and instead of calling her Sophie ( as she was known outside of the family) they called her G'veret (Mrs.) Sofa. I just loved that name and often thought of my aunt as being G'veret Sofa

I have not worn the apron since the summer I was 21, but it has lived in a bag in my underpants drawer in each of the apartments I have lived in since that summer.
 The work on the apron is still really impressive. The holes in the lace look terrible but are probably an easy fix but I am not going to work on it right now.


My parents' dear friend Father Blute is someone I now think of as being my bachelor uncle. Father Blute shared many interests with my parents and we often went antiquing together or to museums.  Father Blute was so often at our table, so often that he really wasn't company but more like a relative who lived nearby and would stop by for a cup of tea or a meal.

Father Blute's mother made potholders for the church bazaar.  She would often send a few along for her son to give to my mother. For about fifteen years all of our potholder's were Mary Blute's handiwork.
These are the last three of those potholders. I am very fond of them.

Before I stop writing I just want to share one more picture.

A few days before the wedding my met my daughter and her intended in a Starbucks to go over some last minute details and to try the fascinator on my daughter.

Here she is wearing my handiwork. If you look closely you can see the reflection of her now husband admiring her.

Comments

  1. What a lovely and rich family history you have. That fascinator is a work of art!

    ReplyDelete
  2. Gorgeous! Love old fabrics and their stories.

    ReplyDelete
  3. Glad the work of cleaning for Passover sends out good stuff into the world aside from having a house that is ritually and actually cleaned enough for us to make Passover.

    I hadn't realized until I unpacked these pieces just how long I have loved old handwork.

    One thing that has always struck me about the lace topped nightgown with the short sleeves is how long it is. My grandmother was short, really short. I remember realizing when i was four, just before she had her stroke that it wouldn't be all that long before I would be taller than she was. I was fairly tall for four but not outrageously tall. Mama was tiny. I am 5 foot 7 and the nightgown goes past my ankles. I have no idea how she wore it unless the style was t have it puddle at your feet.

    ReplyDelete

Post a Comment

I love hearing from my readers. I moderate comments to weed out bots.It may take a little while for your comment to appear.

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...