Skip to main content

Tomorrow's Haftarah

A few weeks ago I got an email from the Torah reading coordination at my minyan. They needed someone to read tomorrow's haftara,  The reading from the prophets that follows the Torah reading. I took a look at the haftarah and realized that it was deeply familiar.

The reading is short, only 9 verses, ( Isiah 54, verses 1-9). It is a haftarah that is often given to kids with learning issues. I claimed the haftarah only to be told that someone else had grabbed it before I had responded.

Last week I got another email. The person who had made their first dibs on that haftara was unable to to do it. Was I willing to to take it on. Of course I was!

So now a bit of my history with this haftara. There was a boy in my community who was born with developmental disabilities. When he was ten or eleven, his grandparents approached my parents and said that they wanted to be sure that Barry had a bar-mitzvah.

My mother began teaching Barry how to read Hebrew.  I was three and often sat at the kitchen table along with my mother and Barry. I knew that my job was to be quiet and let my mother teach Barry. Barry had learning issues and sometimes the reading came hard for him. I felt badly for him I sympathized with his struggle. At one point I decided to help Barry by finishing reading the sentence for him.

My mother then realized that I could read. My mother  worked with me on my own  also teaching me how to write in Hebrew on machberet paper folded into 1/4's the long way with a letters or later words written one in each colunm of the paper.


Once Barry had mastered reading Hebrew, it was time for my father to teach Barry how to chant his haftarah. My father also had one of the slightly older kids, tutor Barry.

I remember Barry's bar-mitzvah. I remember sitting anxiously hoping that he could get through his haftara smoothly. I remember the knot in my stomach. Barry had inherited the terrible singing voices of both his parents. He was hesitant and careful and got through his haftarah. One of my sisters remembers my mother weeping throughout Barry's chanting.

My mother had once taught this haftara to a kid in Halifax as well. She loved it, and used to sing the first couple of verses by heart.

I learned the  haftara with great pleasure. Wednesday I received an-email from our rabbi. because of vagueries in the Jewish calendar, I would have to do a longer version of the haftara. I had to learn 12 verses in two days.

The longer version is the haftara  is alsorecited on Parashat Noach.  It's Isiah. The language is wonderful. I keep practicing my now longer haftarah.

A memory then bubbles up.  My father died at what is now called Hebrew Senior Life in Boston. In the old days it was called Hebrew Home for the Aged.  My parents always called it The Hebrew Hilton, it was a nice place. My father was there for the last couple of months of his life.

One of the other patients at the Hebrew Hilton was a rabbinic colleague of my father's, someone a few years older, a brilliant rabbi . He and his two siblings had all succumbed to Alzheimer's. Occasionally, when my mother had the emotional strength, my mother used to visit Al.

Al's memory was mostly gone. My mother used to introduce herself and then do one of the things that she was amazing at, connecting to someone whose brain was mostly far away. She reminded Al that it would soon be Rosh HaShanah. Then she asked him if he knew the Haftarah for Noach. My mother began to chant the haftarah by heart. Al soon joined in. Al then chanted the entire haftara from memory with just a couple of prompts from my mother.

Tomorrow I will chant the haftarah.
Tomorrow my head will be filled not only with the sound of my own voice but that of my mother and Al and Barry.

Comments

  1. What a touching and sweet post filled with memories of kindness.

    ReplyDelete
  2. It is a lovely passage. What a blessing to recite it...joining your voice with your mothers...and Al's...and Barry's.

    ReplyDelete

Post a Comment

I love hearing from my readers. I moderate comments to weed out bots.It may take a little while for your comment to appear.

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...