Skip to main content

Sound memories

 

 

When I work on a piece I’m often influenced by what I’m hearing as I work. This is certainly true of my next challah cover. I had done the text and the borders on this challah cover quite some time ago. The piece looked nice but a little bleak.

As I decided what music to put on  while I worked, I remembered that my sister had asked me to find a song that was deeply meaningful to her.

 

As I have written before, I grew up in Quincy Massachusetts. Both of my parents are American born. They  were profoundly influenced by the establishment of the State of Israel. They decided to raise their children to be Hebrew speaking. Rather than speaking to us in both Hebrew and English, they spoke to us only in Hebrew. They assumed that learning English, in the gutter, so to speak, would work as well as it did for my mother, who was brought up speaking Yiddish at home, and learned to speak English on the streets of Brooklyn.

 

While we didn’t have playmates who spoke Hebrew, we did have one another.  My parents were always on the lookout for books and recordings to enrich our lives. We had a nice library of children’s books from Israel printed on that pulpy cheap paper that was so often used in tree-poor Israel.

 

My parents would often come back from Israel Bookshop in Brookline with records in Hebrew.  Some were from Israel, others were education recordings made for Hebrew schools and Jewish Day schools here in the states.

 

Needless to say, much of what makes up my aural memories is not part of the American mainstream. Many of the records we listened to in those days were the brittle – pre vinyl LP’s.  Many of them broke as we played them.

 

A few months ago I was delighted to stumble onto Judaica Sound Archives. there I found many many records from my childhood that I assumed were lost to me forever. I had sent the link to my sister.  S he loved it,  but she asked me if I could find the song “Shalom lach Avigail”.

 

That song appeared on a blue record. The singer had one of those high pitched shrill voices that was in favor in Israel in the 1940’s and 50’s. The melody was beautiful. I  was jealous that my sister was lucky enough to have a beautiful song with her name, Avigail, in it.

 

So I did as my sister asked me, and searched for the song. My search lead me to this site Israeli Nostalgia compilation. If you click on the listen icon you hear just under an hour of music from my childhood. Actually, some of the songs were old when my parents were kids.  Listening to the music was just a hoot. and as I listened I embellished the plain- ish challah cover into this

brown l'cha (1)brown l'cha (2)

Yes, it’s a whole lot of work adding all of those fine scrolls, but listening to Techezaknah, or Kalaniyot made the labor light.brown l'cha

I still hadn’t found  Shalom lach Avigayil. I finally decided to ask my wise friend, Rachel. Rachel and I grew up together. She currently lives in Israel and  you can read here excellent writing  here, Isreality.  given her interest in Israeli nostalgia, I figured she may have a better sense of where to look.

 

Rachel sent me a few links to lovely songs titled “Avigayil”.  I liked the songs, but they weren’t the right Avigayil song.

 The third try was the charm. Shalom rav Lach Avigail is the song. If you want to listen to the song, click  here.  I had thought that that piece of my auditory history was gone for ever.  I hadn’t realized quite how beautiful the words were. ( The words were hard to decipher under the trilling voice of the singer on that blue record.)

 

Yes, I sent the links to both my sisters. We all got very nostalgic.

Comments

  1. wow! that is awesome!
    thanks for the story of your memories as well.
    Sandy

    ReplyDelete

Post a Comment

I love hearing from my readers. I moderate comments to weed out bots.It may take a little while for your comment to appear.

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...