A blog, mostly about my work making Jewish ritual objects, but with detours into garment making, living in New York City, cooking, and other aspects of domestic life.
A note about comments: I love comments from readers, from spammers, not so much. I approve comments before posting them so comments are not cluttered with junk. It may take a few hours before your posts appear. Be patient. If you are a real person with a real comment it will be posted.
Search This Blog
The past and the present
The Rosh haShanah meals are followed by ironing season.
This is just part of what I got through yesterday. I still have a large tablecloth and about a dozen napkins left to iron.
This is what our table looked like on the first night of the holiday.
The inside of our holiday challot looked like this.
To be honest, not every slice looked quite this cute.
Dinner this shabbat is more of what I cooked for the holiday but I will be making some gazpacho we we also ingest some vegetable matter.
Yesterday I brought in some boots to be repaired. This
was on the wall of the shoe repair place which is actually around the corner from the address in the calendar above. I loved the term "Dead Storage for Automobiles". It took me a minute but I figured out that dead storage for cars is the opposite of live parking. I guess in 1940 it was economically viable to own a car and store it in a long term garage and just take it out occasionally.
And adding to things I hadn't noticed until today...
I have passed this building a gajillion times since 1982.
I hadn't noticed the lovely ornaments under the windows before.
There were more but the trees in front of the building are in full leaf. I will have to wait until winter to photograph the rest. Yes, the masonry and the ornaments have unfortunately been painted multiple times over the years.
I first learned the song below on an Israeli tape given to my kids. I just found out via google that the text was originally written in Yiddish by Kadie Molodowska, in 1931 in Poland. She was a poet, novelist and teacher of small children. This poem evokes the imagery of the High Holiday season without being too uncomfortably religious for secular Jews. It was translated into Hebrew in the 1940s. I used to use this song when I ran High Holiday services for teeny kids. It exactly evokes how the past the present and the future get all jumbled together during this season.
The song below was a childhood favorite of mine. I am including it here because it gives me joy.
וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים You are faithful to restore the dead to life. Blessed are You, Adonoy, Resurrector of the dead. That particular line is recited at every single prayer service every day three times a day, unless you use a Reform or Reconstructionist prayer book . In those liturgies instead of praising God for resurrecting the dead God is praised for giving life to all. I am enough of a modern woman, a modern thinker, to not actually believe in the actual resurrection of the dead. I don't actually expect all of the residents of the Workmen's Circle section of Mount Hebron cemetery in Queens to get up and get back to work at their sewing machines. I don't expect the young children buried here or the babies buried here to one day get up and frolic. Yet, every single time I get up to lead services I say those words about the reanimating of the dead with every fiber of my being. Yesterday, I e...
A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee. If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it. My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid. I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed. A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...
I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night. I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1) אֵל נוֹרָא עֲלִילָה God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2) אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3) יָאֵר יְהֹ...
Comments
Post a Comment
I love hearing from my readers. I moderate comments to weed out bots.It may take a little while for your comment to appear.