Skip to main content

Some more thoughs about Arona

Last night, I was thinking many thoughts about Arona. I was especially thinking about the time we spent together designing her tallit.  The process took place over a few years. The first part took place just before Arona married Lou. She wanted a new atara for her old but beloved eyelet tallit. She had made that tallit in the early 1970's.

By the time I began to work on the tallit,  while it was filled with memories and meaning, it was also fairly grotty. A few years later, Arona and Lou travelled to Central America. There, Arona purchased a really beautiful high quality length of eyelet. Arona was ready for me to turn that length of eyelet into a tallit for her.

We looked at many texts together. On a hunch, I suggested  the following prayer. It is often taught to very young children.


My God
the soul that you have given within me
is pure
You created it
You wrought it
You have inflated it within me
and You watch over it within me
and You in the future will remove it from me
to return it within me in the future to come
all the time that the soul is within me
I give thanks to you my God and God of my ancestors
Greater than all of the actions
Master of all of the souls


In Hebrew, the word for soul and the word for breath, are the same. Yes, you can re read the prayer sub stituting the word breath for soul. Arona chose the  " You" statemets for her pinot/corner pieces/

-You created
-You wrought
-You have inflated
-You watch over

After she chose the text, Arona told me that she had lung cancer.  She talked about how that prayer seemed so powerful while she was struggling  with the breath inside her body.  I also thought about the next phrase  in the prayer, about the soul being removed from the body. I didn't bring it up.

Arona asked me not to tell anyone aout her cancer.   I didn't.

I keep thinking about Arona using that tallit, with those words on the corners.

Yehi zichra barukh - May her memory be a blessing






Comments

Popular posts from this blog

Connecting with the past

A few months ago I had a craving for my father’s chicken fricassee.  If my father were still alive I would have called him up and he would have talked me through the process of making it.    My father is no longer alive so I turned to my cookbooks and the recipes I found for chicken fricassee were nothing at all like the stew of chicken necks, gizzards and wings in a watery sweet and sour tomato sauce that I enjoyed as a kid.  I assumed that the dish was an invention of my father’s. I then attempted to replicate the dish from my memory of it and failed.   A couple of weeks ago I saw an article on the internet, and I can’t remember where, that talked about Jewish fricassee  and it sounded an awful lot like the dish I was hankering after. This afternoon I went to the butcher and picked up all of the chicken elements of the dish, a couple of packages each of wings, necks and gizzards. My father never cooked directly from a cook book. He used to re...

The light themed tallit has been shipped!!!

 I had begun speaking to Sarah about making her a tallit in the middle of August. It took a few weeks to nail down the design. For Sarah it would have been ideal if the tallit were completed in time for her to wear it on Rosh HaShanah., the beginning of her year as senior rabbi of her congregation. For me, in an ideal world, given the realities of preparing for the High Holidays I would have finished this tallit in the weeks after Sukkot. So we compromised and I shipped off the tallit last night.  I would have prefered to have more time but I got the job done in time. This tallit was made to mark Sarah's rise to the position of senior rabbi but it was also a reaction to this year of darkness. She chose a selection of verses about light to be part of her tallit. 1)  אֵל נוֹרָא עֲלִילָה  God of awesome deeds ( from a yom kippur Liturgical poem) 2)  אוֹר חָדָשׁ עַל־צִיּוֹן תָּאִיר   May You shine a new light on Zion ( from the liturgy) 3)  יָאֵר יְהֹ...

A Passover loss

 My parents bought this tablecloth during their 1955 visit to Israel. It is made out of  linen from the first post 1948 flax harvest. The linen is heavy and almost crude. The embroidery is very fine. We used this cloth every Passover until the center wore thin.  You can see the cloth on the table in the background of this photo of my parents and nephew My Aunt Sheva bought my mother a replacement cloth. The replacement cloth is made out of a cotton poly blend. The embroidery is crude and the colors not nearly as nice. The old cloth hung in our basement. We used the new cloth and remembered the much nicer original cloth. I loved that my aunt wanted to replace the cloth, I just hated the replacement because it was so much less than while evoking the beauty of the original. After my father died my mother sat me down and with great ceremony gave me all of her best tablecloths. She also gave me the worn Passover cloth and suggested that I could mend it. I did. Year after year ...