I made this challah cover a few years ago. The text is an intentional prayer that some people recite before kiddush. I did the calligraphy on a beautiful light weight wool. The border is an upholstery fabric.
Most of the other challah covers that were made during the time period I made this challah covers have all sold. This one has languished in my completed objects suitcase. There is nothing wrong with it. It just wasn’t great.
Yesterday, I decided to revisit it. In the heyday of Yiddish theater Shakespeare's plays were advertised as being farteicht und farbessered “translated and improved’ . That expression is often used to described the process of fiddling and improving of anything.
So in short, I farteicht und farbessered the challah cover.
I added leaves to the half hearted trellis-like designs on the sides of the text. I also added scrollwork that was farbessered with a bit of glitter in the paint/dye mixture.
The first word was given extra outlining. I also added bits of glimmer to the border.
I covered the rayon stitched border with vintage velvet ribbon in sea foam green. I think the piece is much improved. What do you think???
Despite the fact that this challah cover is made out of soft Easter-egg like colors and is pretty glittery, it isn’t flashy or tacky.
To me this improved version of the challah cover reminds me of a shy person who learns how to do public speaking. The volume is now turned up enough on this piece. I hope it finds a good home.